Characters remaining: 500/500
Translation

ngày càng

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "ngày càng" can be translated to English as "more and more" or "increasingly." It is used to describe something that is happening at an increasing rate or degree over time.

Usage Instructions:
  • "Ngày càng" is typically followed by an adjective or a verb to indicate that the quality or condition is improving, intensifying, or becoming more significant.
  • It is often used to express changes in situations, emotions, or characteristics that develop progressively.
Example:
  • "Cuộc sống của người dân ngày càng tốt hơn." (The life of the people is getting better and better.)
Advanced Usage:

In more complex sentences, "ngày càng" can be used to compare different states or conditions over time: - "Sự phát triển của công nghệ ngày càng nhanh chóng."
(The development of technology is becoming more and more rapid.)

Word Variants:

While "ngày càng" itself does not have direct variants, it can be paired with different adjectives to express various ideas: - "Ngày càng khó khăn" (more and more difficult) - "Ngày càng giàu có" (more and more wealthy)

Different Meaning:

"Ngày càng" generally maintains its meaning of increment over time, but in specific contexts, it can also imply a sense of urgency or necessity for improvement.

Synonyms:
  • "Càng ngày càng" (increasingly)
  • "Ngày một" (day by day)
Summary:

In summary, "ngày càng" is a phrase that emphasizes the progressive increase of a certain quality or state.

  1. More with every passing day
    • Làm sao cho đời sống nhân dân ngày càng cao
      To see to it that the masses' living standard becomes higher with every passing day

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "ngày càng"